服务热线
400-115-2002
----------案例档案----------
【案例名称】上海市第一妇婴保健院妇科肿瘤临床诊疗中心与科教综合楼
【案例坐标】上海市高科西路2699号
【应用区域】国际交流中心培训室、贵宾接待中心等
【应用产品】医院工程定制花色
【装修关键词】庄重高档,毛坯直接上墙、防潮防霉、A级防火、抗菌防污、高耐用性、装配式装修、高效施工、安全健康
上海市第一妇婴保健院创建于1947年,是我国最早成立的省市级妇幼保健院之一,1992年通过全国首批爱婴医院评审,是全国文明单位。近日,这家蜚声业界的三甲医院,再次迎来荣耀时刻——其东院区妇科肿瘤临床诊疗中心及科教综合楼正式启用。
Shanghai First Maternity and Infant Hospital was established in 1947. As one of the first provincial-level maternity and infant hospitals, it passed the evaluation of the first batch of baby friendly hospitals in China in 1992 and is a national civilized unit. Recently, this renowned tertiary hospital has once again ushered in a moment of glory - its East Campus Gynecological Tumor Clinical Diagnosis and Treatment Center and Science and Education Comprehensive Building have been officially put into use.
在医疗空间中,美学与功能性的融合成为一种新趋势,这也关乎患者与医护人员的舒适与安全;同时,作为一流的标杆医院,还要承担社会责任与引领行业技术交流,培训、会议、参观接待频繁,因此,空间的装修装饰,既要满足医院空间对防火、绿色健康的基础要求,也要彰显医院的对绿色环保舒交流空间的品味追求,上海市第一妇婴保健院(东院)妇科肿瘤临床诊疗中心与科教综合楼的落成,就是对这一趋势的深刻诠释。
In the medical space, the integration of aesthetics and functionality has become a new trend, which is also related to the comfort and safety of patients and medical staff. At the same time, as a first-class benchmark hospital, it also has to undertake social responsibility and lead industry technology exchanges, with frequent training, conferences, and visits. Therefore, the decoration of the space should not only meet the basic requirements of fire prevention and green health in the hospital space, but also demonstrate the hospital's pursuit of taste in green, eco-friendly and comfortable communication space. The completion of the Gynecological Tumor Clinical Diagnosis and Treatment Center and the Science and Education Comprehensive Building of Shanghai First Maternity and Infant Health Hospital (East Campus) is a profound interpretation of this trend.
该中心匠心独运地选用了集成岩板作为核心墙面装饰材料,应用装配式安装技术,实现了从毛坯状态到现代化诊疗环境的华丽蜕变。
The center has ingeniously selected Integrated Porcelain Slabs as the core wall decoration material and applied Prefabricated Installation Technology to achieve a magnificent transformation from a rough state to a modern diagnosis and treatment environment.
响应政策导向:打造装配式医院新标杆
Responding To Policy Guidance:
Creating a New Benchmark For Prefabricated Hospitals
近年来,国家相继出台一系列政策,持续加大对装配式建筑装修的推动力度,促进建筑行业的绿色转型与可持续发展。今年,上海更是发布《上海市加快推进绿色低碳转型行动方案(2024—2027年)》,明确提出“实施工程建设全过程绿色建造,全面落实装配式建筑”。
In recent years, China has successively introduced a series of policies to continuously increase the promotion of prefabricated building decoration, promoting the green transformation and sustainable development of the construction industry. This year, Shanghai released the "Action Plan for Accelerating Green and Low Carbon Transformation in Shanghai (2024-2027)", which clearly proposes to "implement green construction throughout the entire process of engineering construction and fully implement prefabricated buildings".
该项目经过周密的调研与严格的检测后,毅然采用集成岩板进行装修,正是对政策导向的积极响应。
After careful research and rigorous testing, the project resolutely adopted Integrated Porcelain Slabs for decoration, which is a positive response to policy guidance.
集成岩板通过将传统岩板升级成装配式装修部品,以创新的设计理念与卓越的性能表现,成为顺应装配式装修发展的佼佼者。它将90%以上的施工工序在工厂内完成,工地现场仅需简单的拼接安装。这一创新不仅极大地减少了对工人手艺和经验的依赖,还实现了施工效率的大幅提升,同时降低了现场施工的复杂性和不确定性。
Integrated Porcelain Slabs have emerged a leader in the development of prefabricated decoration by upgrading traditional porcelain slabs into prefabricated parts with innovative design concepts and excellent performance. Over 90% of the construction process is completed in the factory, with only simple splicing and installation required on-site. This innovation not only greatly reduces the reliance on workers' skills and experience, but also achieves a significant improvement in construction efficiency, while reducing the complexity and uncertainty of on-site construction.
更为重要的是,集成岩板凭借具有国家发明专利的装配式安装技术,使得后期的维护与更新变得更为便捷高效。这种从材料性能、生产方式到安装模式的全方位优化,完美契合了国家装配式建筑发展的战略方向和项目的需求。
More importantly, the Integrated Porcelain Slab, backed by assembly installation technology patented nationally, simplifies and expedites subsequent maintenance and updates. This comprehensive optimization from material properties, production methods to installation modes perfectly aligns with the strategic direction of national prefabricated building development and project requirements.
该项目的成功实施,不仅为医院自身带来了更加安全、舒适、高效的医疗环境,更为整个医疗行业树立了装修升级的新标杆。
The successful implementation of this project not only provides a safer, more comfortable, and efficient medical environment for the hospital itself, but also sets a new benchmark for decoration and upgrading in the entire medical industry.
超越传统材料:集成岩板的独特优势
Beyond Traditional Materials:
Unique Advantages Of Integrated Porcelain Slabs
在政策的风向标下,项目组为何摒弃了诸如石材、岩板、瓷砖等传统材料,唯独青睐集成岩板作为核心材料?这背后,是对材料优势以及对医疗环境特殊需求的精准把握。
Under the guidance of policies, why did the project team abandon traditional materials such as stones, porcelain slabs, and ceramic tiles, and only favor Integrated Porcelain Slabs as the core material? Behind this is a precise grasp of the material performance advantages and the special requirements of the medical environment.
作为一家建院近80年的三级甲等专科医院,上海市第一妇婴保健院深知“妇”与“婴”这一核心服务群体的健康安全至关重要,也深知环境的好坏对患者心情的影响。
As a tertiary Grade A specialized hospital established for nearly 80 years, Shanghai First Maternity and Infant Hospital is well aware of the crucial importance of the health and safety of the core service group of "women" and "infants", as well as the impact of environmental conditions on patients' mood.
相较于传统岩板,集成岩板不仅在性能上承袭了其所有精髓,更在多个维度实现了飞跃。它克服了传统岩板脆性大、运输搬运难、安装复杂等弊端,通过标准化生产、标准化施工与装配式技术的创新应用,解决了传统湿贴方式导致的墙面不平整、易开裂等顽疾,为医疗空间的美观与耐用性提供了坚实保障。
Compared to traditional porcelain slabs, Integrated Porcelain Slab not only inherit all their essence in performance, but also achieve leaps in multiple dimensions. It overcomes the drawbacks of traditional porcelain slabs such as high brittleness, difficult transportation and handling, and complex installation. Through innovative applications of standardized production, standardized construction, and assembly technology, it solves the stubborn problems of uneven walls and easy cracking caused by traditional wet pasting methods, providing a solid guarantee for the beauty and durability of medical spaces.
而将集成岩板置于更广泛的传统材料对比之中,其优势更为显著:零甲醛释放量超越了母婴级标准(低于0.05mg/m³),为医护人员和患者营造了一个纯净无忧的治疗空间;A级防火标准,即使是遇到1200℃明火,无任何有害物质释放,为安全再添一层坚实屏障;加之卓越的防污、易清洁与抗菌能力,更为患者与医护人员构筑起一道坚不可摧的健康防线。
By placing Integrated Porcelain Slab in a broader comparison with traditional materials, its advantages are even more significant: zero formaldehyde emissions exceed the maternal and infant grade standards (less than 0.05mg/m ³), creating a pure and worry free treatment space for medical staff and patients; A-level fire protection standard, even in the event of an open flame at 1200 ℃, no harmful substances are released, adding a solid barrier to safety; Combined with excellent anti fouling, easy cleaning, and antibacterial capabilities, it has built an unbreakable health defense line for patients and medical staff.
与此同时,传统装修中,墙面处理往往是耗时最长、工序最复杂的环节之一,往往伴随着繁琐的基层处理与漫长的施工周期。
At the same time, in traditional decoration, wall treatment is often one of the longest and most complex processes, often accompanied by tedious base treatment and long construction periods.
本项目中,集成岩板实现了真正意义上的“毛坯上墙”。施工过程中,不需要批荡、找平等复杂的预处理环节,也不需要用水泥、瓷砖胶等辅材,没有污水、场尘、建筑垃圾产生,实现了绿色施工的目标,助力该项目荣获“上海市绿色施工I类工程”殊荣。
In this project, the Integrated Porcelain Slabs have achieved true "direct installation on the rough wall". During the construction process, there is no need for complex pre-treatment steps such as plastering or leveling, nor is there a need for auxiliary materials such as cement and tile adhesive. There is no generation of sewage, dust, or construction waste, achieving the goal of green construction and helping the project win the "Shanghai Green Construction Class I Project" award.
集成岩板的安装模式不仅大幅缩短了工期,降低了成本,更确保了诊疗中心能够迅速投入使用,为患者带来更加及时的医疗服务。
The installation mode of Integrated Porcelain Slab not only significantly shortens the construction period and reduces costs, but also ensures that the diagnosis and treatment center can be quickly put into use, bringing more timely medical services to patients.
- END -
您可能喜欢:
继续阅读与本文标签相同的文章:
没有更多评论内容了